Два мира, две культуры
Любая семья это место, где решаются проблемы: психологические, сексуальные, бытовые,экономические, а также воспитания детей,проведения свободного времени, контактов с родственниками. Именно по большинству из названных семейных проблем в русско-немецких семьях возникают противостояния из-за существенных социо-культурных различий.
По объяснениям самих женщин, их мужей- немцев раздражает стремление жены к лидерству в семье, отсутствие бережливости и экономии, нежелание подчиняться обычаям и требованиям той среды, в которую они попали. Разногласия возникают и по поводу формирования в детях таких качеств как пунктуальность, послушание, контакты, а также религиозность.
Психологи Берлина провели исследование взаимодействия супругов в смешанных русско-немецких семьях. Был предложен опросник: «Характеристика взаимодействия супругов в конфликтных ситуациях»
Выявлены следующие расхождения:
- разное социо — культурное происхождение –17%;
- разная этническая принадлежность, расхождение в привычном жизненном укладе; несоответствие темпераментов –13%;
- взгляды на расходование денег, экономию, бережливость –10 %;
- разные интересы- 9%.
На вопросы, связанные с адаптацией в новой среде, были получены позитивные ответы, так как все участницы опроса выразили своё желание быстрее освоить язык, изучить обычаи и порядок страны, принять её ценности и нормы.
Однако, все они рассматривали свой опыт создания русско-немецкой семьи как « не простой, а скорее тяжёлый»
и на вопрос: «Посоветовали бы вы своей сестре или близкой подруге выйти замуж за немца?»
отрицательно ответили 55 % опрошенных.
Плюсы и минусы интернационального брака
Плюсы:
- Культурный обмен. Один из главных плюсов интернационального брака – это возможность погрузиться в другую культуру, изучить ее традиции, язык и обычаи. Такой опыт может быть очень обогащающим и полезным для личностного развития.
- Расширение круга общения. Благодаря интернациональному браку, вы получите возможность общаться с людьми из других стран и познакомиться с их семьями и друзьями. Это позволит расширить ваш круг общения и узнать о новых культурах.
- Улучшение языковых навыков. В интернациональном браке часто возникает необходимость использовать различные языки для общения с партнером и его семьей. Это прекрасная возможность подтянуть или изучить новый язык.
- Развитие терпимости и открытости. Жизнь в интернациональном браке требует от партнеров гибкости, терпимости и открытости к новым идеям и мнениям. Этот опыт поможет вам развить эти качества и научиться принимать другие культуры и точки зрения.
Минусы:
- Проблемы социальной адаптации. В интернациональном браке могут возникнуть сложности при адаптации к новой социальной среде, особенно если есть языковой барьер или различия в ценностях и обычаях.
- Различия в религии и культуре. Интернациональный брак может привести к конфликтам из-за различий в религии и культуре. Необходимо быть готовыми к компромиссам и уважению друг к другу.
- Долгое разлука с родными. В результате интернационального брака, один из партнеров может быть вынужден жить далеко от своей семьи и родных. Это может быть сложно с эмоциональной и практической точек зрения.
- Проблемы с правовыми вопросами. Интернациональные браки могут порождать проблемы с получением виз, разрешений на работу и другими юридическими вопросами. Необходимо иметь в виду, что бюрократические процессы могут продлиться неопределенное время и требовать дополнительных затрат.
Минусы межрасовых союзов
Основная проблема межнациональных браков – непонимание, неодобрение, тотальное неприятие со стороны близких. Консервативные родители невесты или жениха могут воспротивиться такому решению по разным причинам.
Преградой для счастья могут стать: другой цвет кожи избранника, иное вероисповедание, необходимость переезда в чужую страну, мнимая заинтересованность в прописке и так далее.
Есть нации, тщательно сохраняющие чистоту своей крови (евреи, армяне) и протестующие против смешения ее с иностранной.
Поэтому, решив заключить межнациональный союз, вы рискуете столкнуться с неприятием со стороны родных – своих или партнера
.
Кроме того, выйдя замуж за турка, немца или, например, японца, девушка непременно встретится со странными нюансами чужой культуры и почитаемыми традициями.
Необычный быт, чужой язык, оригинальные требования новой семьи, иной подход к воспитанию детей, особенности правовой базы и банальное непонимание играют злую шутку с крепким союзом.
Совсем другая история, если брак заключается между людьми, изначально выросшими в одной стране. Америка не зря считается «плавильным котлом», смешивающим расы и национальности в причудливый винегрет.
Граждане США отлично владеют английским языком, да и их культура весьма похожа, даже если цвет кожи разнится. Поэтому у подобных пар трудностей возникает меньше.
Русская девушка вполне удачно может выйти замуж за выходца из любой страны бывшего СССР – Армении, Грузии, Латвии, Эстонии. Языковой барьер в этом случае не так высок, а культуры в силу былого взаимодействия не слишком противоречивы.
Что делать, если вас тянет к более экзотическим партнерам – африканцам, азиатам, латиноамериканцам?
Наш совет – искать спутника жизни в рамках своей страны или своего увлечения. Им может стать студент университета «дружбы народов», приемлемо подтянувший ваш язык.
Некоторые твои друзья превратятся в таких взрослых, которых вы в юности презирали. Отпусти их
В 20 лет было непонятно, откуда берутся противные взрослые. Пристающие к тебе в метро мужики с сальными шутками, готовые за деньги на что угодно коррупционеры, начальники, продвигающие «своих», а не самых достойных, и просто вялотекущие на дно бездельники.
Я хотела бы, чтобы 10 лет назад меня предупредили, что армию этих людей пополнят романтики, горящие творческими идеями, борцы за правду и совесть — некоторые мои друзья. И что какие-то из их новых «достоинств» я почувствую на себе: они воспользуются своим положением, чтобы использовать мой энтузиазм, обманут меня и присвоят себе мои достижения или попортят мне кучу нервов, творя полную фигню.
Межрасовые браки — генетика
Дети от межрасовых браков менее подвержены . Например, ген, отвечающий за наследственное заболевание «серповидно-клеточная анемия» — это рецессивный ген (подавляется доминантным) у африканцев. Если африканка родит от европейца, то у их ребенка не будет этого заболевания. То же самое касается других наследственных дефектов. Болезни от межрасовых браков «вымирают». Ученые считают, что для сильного потомства межрасовые браки – хороший вариант.
Другое дело — внешность. Не всегда смешение рас приводит к прекрасному результату. Однако и одни из самых красивых людей появляются в смешанных браках. Известные потомки межрасовых браков тому пример:
- Канадская певица Шанайя Твейн рождена от союза канадки и индейского аборигена.
- Бейонсе, отец африканского происхождения, мать – креолка (в ее роду были, французы, индейцы и афроамериканцы).
- Мэрайя Кэри, мать – ирландка, отец – афровенесуэльского происхождения.
Интернациональные семьи знаменитостей
А сейчас давайте рассмотрим примеры знаменитых пар, для которых разная национальность не стала препятствием для семейной жизни. Эти межнациональные браки кардинально отличаются друг от друга: кто-то столкнулся с серьезными проблемами на пути к своей любви, а кому-то удалось их избежать.
Рут Уильямс и Серетсе Кхама
Вы вряд ли слышали про эту необычную пару, но в свое время данный союз навел немало шума. Она – англичанка, машинистка в страховом агентстве в Лондоне, он – иностранный студент-юрист из Оксфорда, племянник правящего короля-регента Ботсваны и наследник престола. Познакомились Рут и Серетсе в 1947 году на балу, а через год решили пожениться.
В то время межрасовый брак был настоящим шоком для общества не только Англии, но и Ботсваны. Отец отвернулся от Рут, ее уволили с работы, а дядя Серетсе грозился выгнать законного наследника короны из страны, если тот привезет белую жену.
Несмотря на отказ англиканской церкви венчать молодых, они зарегистрировали брак в ЗАГСе и прожили долгую счастливую жизнь вместе, родив 4 детей. Впоследствии Серетсе хоть и стал не королем, но президентом Ботсваны, и прославился как достойный правитель страны.
Джонни Депп и Ванесса Паради
А вот про эту пару наслышаны многие, ведь Джонни – известный американский актер, а Ванесса – знаменитая французская актриса и певица. Официальной регистрации между супругами не было, это было сожительство или то, что мы называем гражданским браком. Тем не менее, актеру пришлось постоянно проходить через бюрократические препоны, чтобы жить вместе с Ванессой и двумя их детьми во Франции, а также выучить родной язык любимой, чтобы иметь возможность общаться с ее родителями. К сожалению, этот союза распался, но пара запомнилась как одна из самых ярких в Голливуде.
Сати Казанова и Стефано Тиоццо
Есть яркие межнациональные браки и у звезд России. Известная певица Сати Казанова – адыг-кабардинка, она родилась и выросла в кавказской деревушке. Ее супруг – итальянец по имени Стефано Тиоццо. Пара сыграла несколько свадеб, в том числе кавказскую, для которой жених выучил все местные традиции и нарядился в национальный костюм.
Тем не менее, католик Стефано не принял ислам, а к этой религии принадлежит семья Сати. Поэтому соотечественники певицы возмутились этому межнациональному браку. Однако сама Сати отличается более свободными взглядами, поэтому счастливо живет с мужем, не обращая внимания на пересуды.
Портал www.svadebka.ws рассказал вам про особенности межнациональных браков. Если вы ищете мужа за границей или уже нашли любимого человека среди иностранцев, желаем вам счастливых и крепких семейных отношений!
- 18296 просмотров
- 11 фото
Италия десять лет спустя
Разницу менталитета южан и северян в Италии ярко показывают фильмы «Добро пожаловать на юг» и «Добро пожаловать на север». Их часто ставят туристам во время длительных поездок по стране.
Анна подтвердила, что многое действительно отражает реальность. В 2017 году собеседница попала в совсем другую Италию, куда также переехала ее мама.
Фото предоставлено героиней материала
Небольшое поселение находится в Альпийской долине в Южном Тироле в провинции Больцано. Регион хорошо известен мягким климатом, чистым воздухом и, соответственно, горнолыжными и спа-курортами. «Зюдтироль» также знаменит натуральными фермерскими продуктами и чистейшей водой, от которой никогда не бывает накипи.
Многие здесь зарабатывают на сдаче жилья туристам. Близость к Австрии и Швейцарии, а также исторические предпосылки неофициально делают вторым национальным языком немецкий. Он даже больше важен, чем итальянский – например, при желании устроиться на работу в местные отели.
Фото предоставлено героиней материала
«Климат здесь волшебный, более мягкий: лето не такое жаркое, как на юге, зима снежная. Солнце круглый год. Тут очень красивые грозы, которые уже меня не пугают, Доломитовые Альпы, горные реки и озера. Как-то я сидела под деревом, смотрела на мой любимый итальянский дождь и осознала, что это мое место», – признается Анна.
Фото предоставлено героиней материала
Также, по ее словам, здесь все стабильно в материальном плане. Местные службы оказывают помощь тем, кто попал в сложную ситуацию, могут назначить выплаты или помочь с поиском работой. Благодаря развитости туристического сектора и востребованности среди немецкоязычных стран, трудоустроиться гораздо проще. Адаптироваться приезжим помогают бесплатные школы, где можно выучить немецкий язык до необходимого уровня.
«Я два года работала в итальянском магазине и, когда возникла потребность найти другую работу, начала изучать немецкий. Чтобы изъясняться более-менее уверенно, мне понадобилось около года», – поясняет собеседница.
Заставила скорректировать планы пандемия, которая, как известно, больше всего среди европейских стран отразилась на Италии: все было очень строго, никто под угрозой штрафов просто так на улицу не выходил.
Фото предоставлено героиней материала
Чуть больше года назад Анна устроилась в кафе, где делают мороженое. Заведение существует 20 лет, и его хозяина хорошо знают в округе. Люди едут за 50 километров, чтобы купить десерт.
«И действительно! Я никогда раньше не любила мороженое, как ни странно. А здесь начала его есть. Оно из альпийского молока, которое производят в этом регионе. Удивительный вкус», – с удовольствием рассказывает белоруска.
Она подчеркнула, что кафе находится в двух минутах от дома. Вместе со своим папильоном по кличке Дарвин (собаку Анна привезла из Беларуси) собеседница каждое утро начинает с прогулки и, естественно, кофе: «Все уже знают и ждут нас в 9 утра, хотя моя смена начинается во второй половине дня».
Фото предоставлено героиней материала
В кафе работает интернациональная команда: есть ребята из Македонии, Словении и даже Китая. По словам Анны, подобрался очень хороший коллектив, в котором можно посмеяться, сделать кофе-паузу и рассчитывать на помощь, если станет не по себе.
«Это очень тяжелая работа, все время находишься на ногах. А при большом наплыве клиентов не можешь расслабиться ни на секунду
Поэтому очень важно, что сформировался здоровый микроклимат, это помогает преодолевать трудности. Если возникает языковой вопрос (с немецким), коллеги без проблем переходят на итальянский», – рассказывает героиня.
«А вдруг?»
Елена раскрылась как женщина, потому что почувствовала себя с ним полностью безопасно. Она стала мягкой и гибкой, хотя и не подозревала в себе эти качества. Очень часто нас останавливает «а вдруг?». А вдруг что-то сейчас изменится само? А вдруг я встречу любовь без труда? Нет, оставьте эту надежду и действуйте, идите вперед. Мешают нам и наши страхи. А вдруг? А вдруг я ему не понравлюсь? А вдруг будет больно?
“Все наши испытания – проверка, насколько мы хотим идти к своей цели, как сильно она нам нужна”.
“Мои страхи… Я всегда была лидером и, как я сейчас понимаю, это было моей самозащитой. Я приехала в другую страну без знания языка и оказалась совершенно беззащитной, слабой, беспомощной, что помогло моему мужчине взять меня под опеку и проявить все свои качества. А я, в свою очередь, смогла подключить мягкую женскую энергетику”.
Она свободно владеет английским, это ее специальность. Испанского она не знает и с мужем общается именно на этом языке, но вне дома пробует говорить и на испанском. До личного общения ее будущий муж представил ее по скайпу своим друзьям и сыновьям. Он настоял на этом общении, потому что испугался, что его обманывает какой-то другой человек, и на той стороне всемирной паутины не Елена. Первая видео-встреча чуть ли не оказалась провальной – Лена была близко к экрану и с плохим светом, и он увидел синюю женщину с большим носом. Позже это недоразумение разрешилось.
Дети межнациональных браков, беременность и гены
Рождаются ли дети в рассматриваемых браках здоровыми и крепкими? Да, в том случае, когда к плоду переходят хорошие, качественные гены от обеих сторон. Но есть некоторые нюансы. Дело в том, что первое потомство разные по национальности родители сделают сильным и крепким, но при ассимиляции и дальнейшем смешении разнонациональных генов произойдет затухание этого эффекта. Только первое смешение отдаленных друг от друга генов дает положительные результаты.
При очень сильной отдаленности расовых признаков родителей существует опасность появления на свет ребенка с неприспособленным к местному климату врожденным иммунитетом. Это касается кардинальной смены часовых поясов (проживания вдалеке от места рождения одного из родителей). Кроме этого негативного явления есть вероятность возникновения во время беременности отторжения, внутриутробного конфликта между плодом и матерью.
Судя по оценкам и исследованиям ученых, благоприятен брак (для рождения здорового, сильного ребенка) между одним или разными этносами (этническими группами). А с другой расой вероятность удачного исхода снижается.
Начинаются будни
Между тем на стадии «жениховства» наши женщины ещё не в состоянии уловить, что большинство кандидатов на брак, это, в основном, так называемые «проблемные» мужчины, которые не смогли устроить свою личную жизнь в Германии.
Конечно, бывает немало исключений, когда в брак с русской женщиной хочет вступить довольно состоятельный немец, вдовец или просто холостой мужчина. Выходя замуж за немца, женщина нередко привозит с собой одного или даже двоих детей от предыдущих браков.
Кстати, как ни удивительно, для немецких мужчин наличие детей у их будущей жены не является препятствием к заключению брака. Мужчина берёт на содержание не только жену, но и её ребёнка, что в Германии обходится недёшево.
После регистрации брака начинается будничная семейная жизнь. И вот тут-то возникают недоразумения. Женщина буквально на второй день после свадьбы обнаруживает полное несоответствие привычек, понятий и представлений о жизни с мужем-иностранцем.
Ведь большинство женщин, вступая в такой брак, верят, что в их жизни произойдут коренные изменения и, конечно же, в лучшую сторону. Они полагают, что семейная жизнь за границей принесёт им уверенность в завтрашнем дне, защиту и комфорт. Но реальность, чаще всего, намного прозаичнее. Со временем женщина, обнаруживает полную неудовлетворенность своей жизнью: муж её безумно раздражает, кроме того, она не может выучить немецкий язык, не может общаться толком ни с ним, ни с его родными. И никак не может приспособиться к немецкому менталитету, обычаям, а также к привычкам мужа.
Ей не нравится экономить свет и воду, а тем более, если муж постоянно об этом напоминает. Она возмущается, что он вообще не включает или отключает отопление, просит её представлять отчёты о потраченных деньгах, запрещает много разговаривать по телефону со своими соотечественниками. Её раздражает буквально всё: и как он ест, бережно пережёвывая пищу, и как двигается, и как невероятно тщательно и долго всё делает. Да к тому же он не оправдывает её сексуальных ожиданий.
Зачастую женщина, при знакомстве показавшая будущему мужу свои лучшие качества, проявляет впоследствии к нему лишь пренебрежение, что приводит супругов к психологической изоляции.
Анна Черткова и Андреа
(г. Милан)
Когда я встретила будущего мужа, то вообще не мечтала о браке – была студенткой МГЛУ. Познакомились мы в летней школе французского языка в Париже и вряд ли задумывались о продолжении отношений. Только так вышло, что на следующее лето мы вместе поехали в ту же самую школу, только в другой город, и там нас уже опередила «слава» о романе русской и итальянца. А потом все закрутилось…
Поначалу в Андреа меня подкупило потрясающее чувство юмора и хороший вкус. И быстро пришло понимание, что это свой, родной человек, с которым можно позволить себе роскошь быть самой собой.
Все эти качества ему удалось сохранить и даже преумножить в эти годы, что мы вместе. И потом, как можно не любить итальянца, который оказался спокойней и рассудительней, чем его буйная вторая половинка из России?!
К решению о переезде мы шли почти 9 лет романа на расстоянии. Оглядываясь назад, я вряд ли пожелала бы такого накала страстей даже врагам. Однако, нам повезло – и мы заслужили наш happy end. И к переезду подготовились основательно: в Милане меня ждал не только жених, но и дом, и даже работа. Италию к тому времени я уже объездила вдоль и поперек, хорошо говорила на языке и знала не понаслышке об особенностях итальянского менталитета. Но «не стоит путать туризм с эмиграцией», как справедливо говорится в анекдоте о мужике, который решил перебраться из рая в ад…
Зато радовали – и радуют до сих пор – и жизнерадостность местных жителей, и мягкий климат, и кухня. Для меня Италия – неиссякаемый источник оптимизма и вдохновения, и для моего блога «Москвичка в Милане», посвященного, конечно же, итальянцам и их повседневной жизни. La vita ti sorride se la guardi sorridendo – «Жизнь улыбается тебе, если ты смотришь на нее с улыбкой», – эту истину я осознала, только прожив здесь какое-то время.
Москва всегда останется моим родным городом, но я люблю его, как дети любят родителей – беззаветно и иногда вопреки. Как ни крути, но качество жизни в Милане не сравнить с Москвой.
Я – мама, и при одной мысли о том, как русские мамы выходят с малышами на прогулку зимой, я внутренне содрогаюсь. И до сих пор радуюсь тому, что трачу на дорогу до работы всего 30 (!) минут по сравнению с двумя часами по московским пробкам. Мы живем обычной жизнью семьи с двумя маленькими детьми: проводим летний отпуск на море, зимние каникулы – на лыжах в горах, на выходных гуляем с детьми в парке, организовываем семейный обед и ходим на мессу, все это – на двух языках. Иногда устраиваем шуточные соревнования «кто быстрей съест шпинат» или футбольные матчи «Италия Vs. Россия».
Вот уже почти 11 лет я работаю в том же самом digital-агентстве, где и начинала трудовой путь в Италии.
Некоторые из коллег давно стали друзьями, и порой я ловлю себя на мысли, что мне легче находить общий язык с моими «новыми», а не «старыми» соотечественниками. Я убеждена: чтобы комфортно чувствовать себя в приемной стране, надо научиться принимать ее как есть и выстраивать свою жизнь, не плачась о прошлом и не прибегая все время к сравнениям с родиной, но, к сожалению, не всем это удается. Мне кажется, что в умении находить в каждой ситуации положительные стороны и заключен секрет счастливой эмиграции. И, кстати, и счастливого брака.
В каких странах интернациональные браки разрешены, а в каких запрещены?
К счастью, регистрация в ЗАГСе с партнером другой национальности разрешена практически во всех странах мира за некоторыми исключениями. А в некоторых странах интернациональная семья юридически может существовать, но общество к этой идее будет относиться негативно.
К примеру, во всех мусульманских странах консервативные родители жениха или невесты будут категорически против брака с иноверцем, а если человек и примет ислам, к нему все равно будут относиться настороженно. В Саудовской Аравии власти и вовсе запретили жениться мужчинам на женщинах из 4 стран: Бангладеш, Чада, Пакистана и Мьянмы. А из видео ниже вы можете узнать про негативное отношение татар к формированию интернациональных семей. Дело в том, что малые народы в принципе против «кровосмешений», чтобы нация сохранилась в «чистом» виде.
В Индонезии до недавних пор существовал закон, согласно которому гражданка страны, вышедшая замуж за иностранца, также автоматически причислялась к иностранцам, поэтому теряла гражданство Индонезии, а также право владеть землей и недвижимостью на территории страны. Закон отменили несколько лет назад, но власти все равно почему-то продолжают его соблюдать. Видимо, таков менталитет представителей этого народа. А вот в Северной Корее отношение к межнациональным бракам или даже просто интимным связям со стороны закона однозначное – расстрел.
Отдельно стоит поговорить про Японию. Хоть жители этой страны и консервативны в некоторых аспектах, но по большей части открыты для новых тенденций и более свободны в выборе. Межнациональные браки здесь не только разрешены, но и поощряются. Дело в том, что острова перенаселены, так как места для жизни здесь мало, поэтому японцы совсем не против «выдавать» своих девушек замуж за иностранцев и «отправлять» их куда подальше. Один из трендов – интернациональные японские свадьбы, когда сотни японцев и японок вступают в брак с иностранцами.
В Европе со смешанными семьями ситуация тоже интересная. Польские девушки выходят замуж за западноевропейцев по причине недостатка романтики со стороны поляков, а в Швеции и Германии русская девушка не сможет жить, если не будет работать. В этих странах царит половое равенство, и редкий швед или немец будет вас полностью содержать – таков их менталитет. В Греции и Италии же будьте готовы «воевать» со свекровью: женщины из этих стран почему-то очень не любят «отдавать» своих сыновей иностранкам.
Марина Ушакова и Джакомо
(г. Пезаро)
С мужем мы познакомились в «Фейсбуке (Социальная сеть признана экстремистской и запрещена на территории Российской Федерации)», хотя никто из нас на тот момент не искал свою вторую половинку. Я родом из Волгограда, а Джакомо всегда интересовался историей России. В первых же сообщениях он стал задавать вопросы о моем городе и о его прошлом. Вскоре выяснилось, что у нас много общего, и второй главной темой наших бесед стал футбол, которым мы оба с детства страстно увлечены. С первых бесед мне понравилась его откровенность. Как правило, сложно понять человека на расстоянии, усугубляло ситуацию общение на неродном для обоих языке (на английском), но для меня сразу стало ясным, что ему можно доверять.
Мы долго общались без какого-либо намека на отношения, но в один прекрасный день Джакомо признался в любви и предложил создать семью. И я согласилась.
Сначала я съездила к нему в гости, познакомилась с родителями, которые приняли меня с особой теплотой и сразу дали почувствовать, что я часть их семьи. В дальнейшем я убедилась, что со свекровью мне очень повезло, она всегда поддерживает во всем, при этом никогда не позволяет себе вмешиваться в ход нашей семейной жизни. Я начала готовиться к переезду.
Было сложно расстаться с прежней жизнью, и я все откладывала этот момент. Джакомо уже стал сомневаться в серьезности моих намерений, но однажды я купила билет в один конец на 14 июня. Собралась за два дня: побросала в два чемодана все самое необходимое и то, что мне было дорого, а остальное с радостью раздала близким, попрощалась с друзьями, села в самолет, и через три с половиной часа меня уже встречал мой будущий муж.
Переезд в новую страну – это начать все с нуля. Мне, привыкшей к самостоятельности, было сложно принять свою беспомощность во многих ситуациях. Когда даже простая задача испечь пирог казалась непроходимым квестом, первым этапом которого было понять, как называются продукты и продаются ли они здесь вообще.
А самым приятным воспоминанием из первых месяцев жизни в Италии для меня были вечерние посиделки с мужем на балконе. После шумной Москвы мне очень нравилось просто слушать тишину и дышать свежим воздухом.
Сейчас, когда прошло уже 4 года с переезда, могу сказать, что мне очень нравится здесь жить. Нравится неспешный ритм жизни итальянцев, то, что они до самой глубокой старости живут полной жизнью, нравятся климат, кухня, менталитет, местная вежливость и чувство такта, их традиции. Я привыкла жить по их правилам, и мне это нравится. Но я счастлива, что во многих моментах могу продолжать оставаться иностранкой.
Работаю я не так давно, экспорт-менеджером в компании, производящей пробки для спиртных напитков. А до этого я с радостью занималась воспитанием моей маленькой дочки. Беременность и роды в Италии – это максимально естественный процесс, врачи наблюдают, но стараются вмешиваться по минимуму, только создавать атмосферу комфорта. Как только я попала в родильный зал, меня сразу же спросили, не холодно ли мне и не слишком ли сильный свет. После рождения ребенка купают, одевают в одежду, подготовленную родителями, и приносят маме. На следующий день в палату уже могут прийти все родственники и друзья. А самое непривычное для русского человека – это выписка. Никакого праздника, шаров и цветов. Собрались, положили в коляску, забрали карту и вышли.
Итальянцы очень любят детей. Гуляя с ребенком, можно встретить даже незнакомых людей, которые остановятся и скажут два слова малышу. Такое отношение чувствуется и в детских садах, и в школах.
Вообще, в воспитании детей у итальянцев тоже все размеренно и неспешно, как и их ритм жизни. Не спешат учить ходить, читать, писать, отучать от подгузника – всему свое время. Часто можно увидеть детей 5–6 лет в коляске и с соской, что для меня до сих пор выглядит странно. Но местные мамы совсем не переживают по этому поводу, так всем удобно.
Подпольные девочки Кабула. История афганок, которые живут в мужском обличье. Дженни Нордберг
Шведская журналистка Дженни Нордберг — сильная и смелая женщина. Сначала у неё хватило мужества решиться на работу в Афганистане, а потом выпустить расследование о традициях и жизни местных женщин.
В книге рассказаны истории нескольких афганских девочек. У них нет возможности работать и учиться, им не разрешено выходить из дома без сопровождения и разрешения мужчин, они не могут участвовать в политической и общественной жизни страны. Этот список запретов можно продолжать ещё долго.
Чтобы выжить в суровых реалиях, девочки становятся бача-пош. Родители временно переодевают их в мальчиков, благодаря чему героини могут выходить из дома и вести самостоятельную жизнь. Когда у бача-пош начинается пубертатный период, их снова сажают под замок.
Такие кардинальные изменения в жизни подростков могут сломать их психику на всю жизнь. Автор знакомит нас с несколькими героинями, среди которых — жертвы угнетений, девушки, которых хотят насильно выдать замуж, и те, кто считают себя мужчинами и больше не хотят жить как женщины.
Читать
Южные страсти
Расскажу тебе страшную историю про мою знакомую девушку Иру. Она вышла замуж за сицилийца — зажигательного смуглого красавца врача из очень богатой семьи. Жить бы девушке да радоваться: большая дружная семья, дом — полная чаша, муж на руках носит и так любит, что даже работать ей не позволяет. Со временем от большой любви супруг запретил Ире ходить одной по магазинам и вообще выходить на улицу, только в сопровождении свекрови. Звонки в Россию тоже со временем были запрещены, потому что стоят дорого, а безработная жена заплатить за телефон не могла… Последние два года родители получают от Иры на праздники открытки с двумя строчками поздравлений и не знают, что делать — обращаться в Интерпол?
Эта история, конечно, совсем уже крайность. Тем не менее выйти замуж за итальянца с юга равносильно браку с кавказцем в России. Если твой избранник — выходец из южных провинций, то твоя семейная жизнь будет наполнена романтикой и африканскими страстями. К сожалению, вместе с безумной любовью тебе придется пережить ревность и полный домострой со стороны супруга. На юге Италии считается, что женщина должна сидеть дома и растить детей, так что забудь о карьере, личной реализации и даже о посиделках с подружками.
На самом деле ничего плохого в этом нет, если ты мечтаешь о семейном гнездышке и не рвешься в карьеристки, а обожающий тебя красавец супруг, домашние хлопоты и совместная проверка уроков у детей тебя вполне устраивают. Физически южные итальянцы похожи на … итальянцев, как мы их себе представляем — смуглые, со смоляными кудрями и бешеным темпераментом. Будь готова, что на юге Италии, как и вообще на любом юге, в семье не говорят, а кричат; не указывают, а бешено жестикулируют и во все блюда кладут много-много красного перца.
Мами Рок
Эту потрясающую женщину знали все европейские (и не только) ночные клубы. Мами Рок (или Рут Флауэрс – ее настоящее имя) стала одним из самых модных ди-джеев.
После смерти мужа Рут окунулась в преподавательскую деятельность — и параллельно давала уроки музыки. Но однажды, на дне рождения собственного внука, она «схлестнулась» с охранником в вопросе совместимости клубов и пожилого возраста. Гордая Рут пообещала охраннику, что ее возраст не помешает ей даже стать ди-джеем, не то что отдохнуть в этом ночном клубе.
И — сдержала слово. Рут погрузилась в мир треков, сетов и электронной музыки, и однажды проснулась мировой знаменитостью, которую наперебой приглашали играть у себя лучшие клубы разных стран.
До самой смерти (Мами Рок покинула этот мир в 83 года) она колесила по миру с гастролями, доказывая, что возраст – не помеха мечтам и успеху.