История маргарет де роберваль: как аристократка выжила на необитаемом острове

История маргарет де роберваль: как аристократка выжила на необитаемом острове

Остров с аномальным содержанием Робинзонов

Необитаемый остров Мас-а-Тьерра, на котором оказался Селкирк, — весьма своеобразный клочок суши. Это не просто какая-то скала, торчащая из моря, но место со своей уникальной историей. В 1574 году его открыл испанский мореплаватель, прохиндей и, как сейчас бы сказали, коррупционер и махинатор Хуан Фернандес. Собственно говоря, в честь него архипелаг и получил свое имя. Хуан обнаружил здесь настоящую золотую жилу: лежбище морских котиков, жир которых тогда стоил бешеных денег.

Фернандесу нужен был стартовый капитал и поэтому он выпросил у испанской короны финансы на колонизацию острова. Ему были выданы деньги, семена для посевов и инструменты, а также около полутысячи рабов-индейцев. Все это капитан привез сюда и тут же забросил, а большую часть денег использовал для развития своего предприятия по добыче жира котиков. Но создать прочную торговую империю не вышло: в одной из поездок Фернандес подхватил малярию и умер.

Что после этого стало с индейцами — совершенно неясно. Никаких следов их пребывания так и не было найдено, так что есть вариант, что он и не привозил сюда никого, а все эти записанные колонисты — просто «мертвые души». Теоретически Фернандес мог и вовсе сбросить их за борт по дороге как балласт. В истории такие случаи со слишком докучливыми рабами уже случались, и не раз.

Но главное: испанский пройдоха оставил здесь то, без чего жизнь Робинзона быстро пришла бы к концу. На остров были завезены козы и кошки (чтобы ловить крыс, которых тоже завезли европейцы).

Теперь этот остров буквально носит название «Остров Робинзона».

Кроме того, Селкирк оказался не первым выброшенным здесь на произвол судьбы. До этого на острове уже пытались выжить трое голландских добровольцев, а позже испанцы «забыли» одного слугу-индейца, который умудрился прожить на Мас-а-Тьеррае три года. В 1687 году пиратский капитан Эдвард Дэвис высадил сюда на пару лет в наказание девятерых моряков, которых хотел проучить за пристрастие к азартным играм. В общем, история этого острова уже была переполнена Робинзонами как ни одно место в мире. Позже, в XIX веке, из Мас-а-Тьерра сделают тюрьму для политических преступников, которые будут жить здесь в пещерах в почти первобытных условиях. Причем, двое из них потом станут президентами Чили. Остров определенно притягивал интересные истории и небанальных личностей словно магнит.

Робинзонада в кинематографе


Леонид Куравлев в роли Робинзона Крузо (х.ф. «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, СССР, 1972) Так мы медленно и верно подобрались к одной из самых популярных сфер культуры – к кинематографу и очевидно, что образ Робинзона в массовой культуре формировался в том числе через кино. Роман Дефо был экранизирован неоднократно. В числе классических экранизаций выделяется советский фильм, где в роли Робинзона выступил Леонид Куравлев. Запомнив этого артиста в комедийном амплуа, многие удивятся, но именно Куравлева можно считать лучшим «оригинальным Робинзоном» в мировом кино. Вот так советские артисты, сыгравшие «англичан, придуманных англичанами» дважды становились лучшими в мире в этой роли. Если кто не понял, второй – Василий Ливанов – официально «лучший Шерлок Холмс». Фильм «Робинзон Крузо» производства СССР является наиболее близким к оригиналу по сравнению с остальными классическими экранизациями.

В последние годы вышло также немало фильмов, соотносящихся с «Робинзонадой». Каноническим примером «робинзонады не о робинзоне» в современном кинематографе всё чаще называют фильм «Изгой» (2000 г.) с Т. Хэнском в главной роли. Недостаточно замеченным оказался откровенно средненький фильм «Затерянный остров» 2011 года, ярко показывающий достаточно «плоское» понимание феномена Робинзонады.


х.ф. «Атлантида» (англ. Cold Skin, оригинальное название La pell freda, Испания, Франция, 2017)

Оригинальным и достойным вариантом «современной Робинзонады» получился испано-французский фильм «Атлантида», имеющий литературную первооснову в виде романа «Холодная кожа» испанского писателя Альберта Санчеса Пиньоля. Не соотносящееся с содержанием и непонятно откуда взявшееся название «Атлантида» – это креатив русских переводчиков.

Эта кинематографическая работа снята на грани жанров приключения, фэнтези и ужасов. В фильме достаточно много «экшна». На протяжении всей картины два главных героя, очень разных по характеру, но вынужденных научиться понимать друг друга, борются с монстрами. Тему монстров можно сопоставить с темой «людоедов» в оригинальном романе. Из племени людоедов Робинзон спасает своего «друга и верного слугу» Пятницу, герои фильма «Атлантида» также приручают одно из существ, терроризирующих остров. Являясь продуктом массовой культуры, фильм получился глубоким по своему философскому содержанию, в нём налицо ницшианские мотивы, цитаты Ницше открыто приводятся в фильме. Своеобразная «подмена» «христианской философии» оригинальной книги «ницшеанством» в современной интерпретации на самом деле вполне объяснима в контексте «секулярной эпохи», которую «тренду Робинзонады» пришлось пережить. Обмирщение сознание заменило «поиск бога» и «путь к христианской морали» другими философскими константами. Если Робинзон Крузо и Александр Селькирк были верующими, то для Робинзонов секулярной эпохи бог умер. Этот вопрос в своей интерпретации Робинзонады поставил французский писатель Мишель Турнье, чья книга «Пятница или Тихоокеанский Лимб» — это яркая философская робинзонада эпохи «постмодернизма», написанная под явным влиянием философии экзистенциализма.

Voyage and marooning

The Gulf of Saint Lawrence. The Isle of Demons is reputedly off the coast of the Labrador Peninsula

In 1541 Roberval was made Lieutenant General of New France, and the following year set out for the New World, accompanied by Marguerite, who was still young and unmarried. During the journey, she became the lover of a young man. Displeased with his young relative’s actions, Roberval left Marguerite on the «Isle of Demons», near the Saint Paul River. While possibly motivated by his strong Calvinist morals, it is likely he was also driven by financial greed, since his debts were high, and Marguerite’s death would be to his benefit. Also marooned were Marguerite’s lover, and her maid-servant Damienne. In the Heptameron, the Queen of Navarre claims the lover was set down first, with Marguerite opting to join him; Thevet claims the young man swam to join Marguerite.

Marguerite’s lover is intentionally unidentified in early histories; while presented in the Queen of Navarre’s work as an unskilled labourer, this was, in part, to hide his identity, preserving the reputation of his aristocratic family.

While it is unlikely she was pregnant when first abandoned, Marguerite gave birth to a child while on the island. The baby died, as did the young man and the maid servant. It is likely the baby died due to insufficient milk, Marguerite’s diet being poor. Marguerite survived by hunting wild animals, and was rescued by Basque fishermen some years later.

The «Island of Demons» (or spirits) is part of a group later known as the Isles de la Demoiselle, presumably after her (French demoiselle means «young lady»); specifically, the island is believed to be the one now known as Hospital Island (or Harrington Island), where oral tradition is able to identify the cave Marguerite sheltered in.

Плавание и высадка на остров

Залив Святого Лаврентия. Остров демонов, как считается, у северного побережья Великого Северного Полуострова Ньюфаундленда

В 1541 г. Роберваль был сделан лейтенант-женералем Новой Франции, и на следующий год отправился в Новый Свет в сопровождении молодой и незамужней Маргариты. Во время плавания она стала любовницей одного молодого человека. Недовольный этим, Роберваль высадил Маргерит на «Острове Демонов», возле реки Сен-Поль. Возможно, его решение было мотивированно его строгой кальвинистской моралью, но также, скорее всего, оно было обусловлено финансовой жадностью, поскольку у него было много долгов, и смерть Маргерит была ему выгодна. Вместе с Маргерит высадили её любовника и служанку Дамьен. Маргарита Наваррская в «Гептамероне» утверждает, что сначала высадили любовника, а Маргерит предпочла к нему присоединиться; Теве же говорит, что это молодой человек приплыл на остров, чтоб быть вместе с Маргерит.

Её любовник намеренно оставлен безымянным; хотя он и был представлен в тексте Маргариты Наваррской как чернорабочий, его личность отчасти не идентифицирована для сбережения чести его аристократической семьи.

Маловероятно, что она в то время была беременна, но позднее, на острове, Маргерит родила ребёнка. Ребёнок умер, так же как и молодой человек, и служанка. Вероятнее всего, ребёнок умер из-за нехватки молока, в связи со скудной диетой Маргерит. Маргерит добывала себе пропитание охотой на диких животных, и была спасена несколько лет спустя

«Остров Демонов» (или духов) входит в состав группы, позже известной как Острова де-ля-Демуазель, возможно, в честь неё (франц. demoiselle означает «юная леди»); в частности, считается, что именно этот остров теперь известен как Больничный остров (или остров Харрингтон), где устная традиция даже выделяет ту самую пещеру, в которой укрывалась Маргерит.

История создания

В начале 1965 года Габриэль Гарсиа Маркес решил, что он готов к написанию своего главного произведения. Он шел к этому почти 20 лет. Когда Маркес решил написать «Сто лет одиночества», ему было почти 40 лет. До этого времени он ездил по миру как корреспондент латиноамериканских газет. Он опубликовал несколько романов и повестей, на страницах которых уже существовали будущие герои «Ста лет одиночества». Маркес зарабатывал на жизнь пиаром и редактированием чужих сценариев. Несмотря на то, что писателю необходимо было содержать семью: жену и двух детей, он принял решение воплотить замысел нового романа. Он отказался от работы, заложил машину и погрузился в работу на 18 месяцев. Результатом работы в «добровольном заточении» стал роман «Сто лет одиночества».

Я написал свою первую книгу. Она не принесла мне ни одного песо. Я написал вторую. И она не принесла мне ни одного песо. Тогда я написал третью книгу, и она однако тоже не принесла мне ни гроша. Взялся за четвертую книгу. Эту я писал с особыми усилиями: знал, что она перевернет все. И только когда она была закончена и увеличила число моих неудач, я взялся за пятую книгу. Этой книгой стал роман «Сто лет одиночества».
Габриэль Гарсиа Маркес

К моменту окончания романа семья писателя погрязла в долгах, они были должны всем. Например, перед мясником, который отпускал семье Маркеса мясо в кредит, долг составлял 5000 песо. У писателя не было даже денег на то, чтобы отправить рукопись в издательство. Маркес заложил миксер своей жены, чтобы отправить роман издателю.

В тот день, когда я закончил роман, у нас с Мерседес закончились последние средства к существованию. Такую бедность мне довелось испытать только когда-то в Париже.
Габриэль Гарсиа Маркес

Роман увидел свет не сразу, его отклонили несколько разных издательств. Публикация романа стала сенсацией для Латинской Америки: тираж в более полумиллиона экземпляров, мировая известность, дискуссии о новых веяниях в истории романа и реализма. Очень скоро тираж перевалил за 3 миллиона экземпляров только в Латинской Америке. Роман начали переводить и выпускать на всех европейских и азиатских языках.

«Сто лет одиночества» — это роман, принесший мировую славу Маркесу, а в 1972 году — Премию Ромуло Гальегоса. Спустя 15 лет после первой публикации «Ста лет одиночества» Габриэль Гарсиа Маркес стал первым колумбийцем-лауреатом Нобелевской премии по литературе. Награду присудили с формулировкой «За романы и рассказы, где фантазия и реальность, совмещаясь, отражают жизнь и конфликты целого континента».

Он был абсолютно уверен в том, что написал нечто очень значимое.
Эммануэль Карбальо

Эксперимент британца Кингсленда

В начале 1980-х британский журналист Джеральд Кингсленд решился на смелый эксперимент. Он захотел прожить год на тропическом острове подальше от благ цивилизации. Мужчина искал себе компаньона, разместив соответствующее объявление в журнале Time Out. На него откликнулась молодая англичанка Люси Ирвин. В 1982 году они поженились и отправились на остров Таин, расположенный между Новой Гвинеей и Австралией.

Но, когда молодые люди оказались на острове, они поняли, что ничего общего у них нет. Так как на острове не было ни людей, ни ЗАГСа, где их могли бы развезти, Джеральду и Люси пришлось учиться жить вместе и переносить тяготы жизни в тропиках. Молодые люди признались, что они тяжелее переносили отсутствие взаимопонимания, дискомфорт в быту. В 1983 году остров поразила засуха, пара осталась без пресной воды. К счастью, на помощь пришли аборигены с расположенного неподалеку острова. Когда они вернулись обратно в Британию, Люси и Джеральд первым делом развелись, а потом написали автобиографические книги «Выброшенные» и «Островитянин», ставшие бестселлерами.

Как жить на необитаемом острове и соблюсти шотландские обычаи?

Первое, что захотел сделать Александр Селкирк — это совершить самоубийство. Но в какой-то момент он пришел к разумному выводу: зачем стрелять из мушкета в себя, если можно стрелять в местных животных или Стрэдлинга (если эта собака решит вернуться). Моряк знал, что корабли проплывают здесь довольно часто, а коллеги-буканьеры периодически заплывают сюда ради того, чтобы пополнить запасы воды. Казалось, нужно лишь продержаться несколько недель, чтобы англичане забрали его. Сколько на самом деле ему пришлось ждать «Юнион Джэка» на горизонте мы уже знаем. К несчастью для Робинзона, испанцы как раз начали активнее бороться с каперами и почти полностью вытеснили их из этого региона — плыть сюда было теперь особо и некому.

Селкирк вполне мог найти здесь следы человеческого пребывания, да и козы с котами явно говорили о том, что когда-то остров был заселен людьми. Поначалу ему пришлось тяжело, и он не отходил от побережья, питаясь моллюсками, черепашьими яйцами и пытаясь охотиться на морских львов. Те оказались слишком агрессивными и многочисленными — Александр словно попал на земли, принадлежащие злым ластоногим аборигенам. Ему пришлось спасаться от их гнева и идти вглубь острова. Там он обнаружил, что эти места полны непугаными полудомашними козами. За сотни лет они сильно измельчали и захирели, но на мясо годились.

Быт и приключения Робинзона Крузо во многом взяты из жизни Селкирка. Разве что не было пса и Пятницы

Позже Селкирк сумел одомашнить некоторых из них, и в его распоряжении появилось молоко и шкуры. Из них он сумел сшить одежду — годы жизни с папашей-кожевником не прошли даром. Кроме этого, здесь удалось отыскать дикий турнепс, капусту и перец (скорее всего, тоже завезенные другими Робинзонами). В любом случае, одомашненных коз не хватало, и ему приходилось охотиться на диких. Однако запасы пороха закончились, и Селкирк гонялся за животными по всему острову на своих двоих с самодельным ножом в руках. Его он сделал, заточив металлический обруч одной из бочек, которые выбросило на берег. Оружие было паршивым, но непуганые козы, не знававшие хищников, легко давались в руки.

Шотландская натура показала себя даже на необитаемом острове с минимальными возможностями для цивилизованной жизни. Неизвестно, готовил ли Александр Селкирк хаггис из потрохов коз (вероятнее всего, да), но вот что он сделал по-шотландски, так это жилье. В 2008 году археологи смогли отыскать следы двух хижин, которые построил друг напротив друга Селкирк.

Сделано это было в традициях пастухов из Хайленда: там принято ставить вблизи не одну, а две хибары: для жилья и для готовки и хранения еды. Очевидно, это было необходимостью там, где из-за сильного ветра строения могли моментально сгореть дотла (у пастуха даже в этом случае оставался хотя бы кров над головой).

Одомашнить удалось даже одичавших котов — без них все запасы Селкирка пожрали бы жадные и озлобившиеся на человека крысы. Так что за годы он более или менее наладил быт и сделал жизнь здесь терпимой. Но одиночество мучило его и, чтобы не потерять рассудок окончательно, пират каждый день вслух читал псалмы своим козам и котам. Не то чтобы даже такое потрясение смогло сделать его религиозным человеком, но других хобби здесь не предвиделось.

Все эти дни Александр вел свой календарь, отмечая прожитые дни. Спустя четыре года выяснится, что он запутался и отметил себе пару лишних месяцев жизни на острове — видимо, иногда, запамятовав, отмечал один и тот же день по два раза. Когда все развлечения ограничены чтением Библии, тисканьем диких котов и охотой на коз, сделать такую ошибку — проще простого.

Как избавиться от подчиненного, если он постоянно орет и пытается вас покалечить?

Александр Селкирк родился в 1676 году в деревушке на границе равнинных и горных шотландских кланов. Можно сказать, что с самого начала ему не повезло: отец, кожевенник и башмачник, крепко пил и часто бил сыновей. Те, в свою очередь, сами с малых лет были не дураки выпить и подраться. Александр недалеко упал от яблони и вырос настоящим дебоширом. По одной из версий, именно из-за драки с братьями и попытки насмерть прибить папашу, юноше пришлось покинуть отчий дом и стать матросом.

Его неуемный характер и готовность в любой момент влезть в драку соединялись с быстрым умом и умелостью в матросских делах. В общем-то, это делало его идеальным кандидатом в пираты, и Александр Селкирк быстро стал буканьером на службе Его Величества. В конце концов, он прибился в компанию авантюриста, путешественника и горячего любителя набивать испанцев свинцом по имени Уильям Дампер. Будущий Робинзон хорошо показал себя в роли буканьера: рьяно сражался во время абордажей, быстро работал головой, пивной кружкой и руками и продвинулся по службе.

Уильям Дампер, организатор экспедиции

Дампер доверял Александру, поэтому поставил его главным помощником на один из своих кораблей, «Синк Портс», которым управлял капитан Стрэдлинг. Идея, как оказалось, была не лишена смысла, потому что после одной из схваток с испанцами, Стрэдлинг решил кинуть Дампера с его авантюрными идеями и организовать собственное морское предприятие с грабежом и насилием.

Типичный Буканьер того времени

Подбитое судно остановилось у архипелага Хуан-Фернандес, чтобы набрать провианта и двинуться дальше. Александр Селкирк, который всю дорогу яростно спорил с капитаном, ввязался в новый конфликт: Стрэдлинг предпочел немедленно плыть дальше, а его помощник убеждал, что судно утонет, если его не починить. Он, кстати, оказался прав, «Синк Портс» действительно пошел ко дну от первой же сильной волны, и только небольшая часть матросов выжила, но лишь затем, чтобы попасть в испанский плен.

Однако до крушения капитан предпочел оставить порядком доставшего его матроса на острове Мас-а-Тьерра. Крикливому шотландцу оставили лодку, мушкет, порох, Библию, котелок и немного одежды. В следующий раз живых людей он увидит только через 4 года и 4 месяца.

Отображение в литературе

Рассказ королевы Наваррской о приключениях Маргерит — не более, чем романтическая сказка, и основывается на информации, предоставленной капитаном Робервалем; Теве же утверждает, что Маргерит сама рассказала ему свою историю, и дает более подробную информацию, описывая само путешествие, колонистов на борту кораблей и месторасположение Острова Демонов. Сравнение текстов показывает, что Теве был, по крайней мере, знаком с более ранними текстами Маргариты Наваррской и де Бельфоре.

Помимо ранних авторов, история Маргерит де Ля Рок вдохновляла и более современных писателей, в основном, канадцев. Одним из первых был канадец ирландского происхождения Джордж Мартин, опубликовавший в 1887 г. поэму «Легенда о Маргерит». (Ныне Мартин малоизвестен, но он, видимо, был другом Чарльза Хэвиседжа, и упоминался Дэвидом Джеймсом О’Донохью как «один из ведущих поэтов Канады»). В 1960 г. Джордж Вудкок сочинил для радио CBC драму в стихах «Остров Демонов». Историк Элизабет Бойер написала в 1975 г. роман «Маргерит де Ля Рок: История выживания», а в 1983 г

«Колонию одного человека: История отважной женщины». В 1995 г

Дональд Уилсон Стэнли Райан более чем через сто лет переиздал «Легенду о Маргерит» Джорджа Мартина, добавив пояснительное введение. Шарль Гуле написал в 2000 г. роман «Остров демонов»; Джоан Элизабет Гудман написал в 2002 г. роман для юношества «Парадиз». В 2003 г., Дуглас Гловер опубликовал Elle: Роман, который выиграл в том году Governor’s General book prize. Канадский драматург Робер Шаф написал двуязычную пьесу «Остров демонов», впервые сыгранную в 2004 г. Канадский поэт bpNichol изобразил её в своей поэме «плач». Британская писательница Сара Мейтленд обсуждает эту историю в «Книге молчания» (2008) и в рассказе «История доблестной демуазель» в сборнике «Крайний Север и другие мрачные истории» (2008). (Мейтленд, одна из немногих не-канадцев, бравшихся за эту историю, также упоминает поэму Изабель Маккей 1916 г.)

В 2008 году Анна-Мария Бекель написала роман «Молчание камня», в котором внимание переключается между Маргарет на острове и Маргарет-учительницей. Наконец, в 2016 г., театр Passe Muraille в Торонто выпустил пьесу «Elle» (Она), адаптацию Северна Томпсона романа Гловера

  • Список команд DOS
  • Зверороботы
  • Шквырин, Игорь Анатольевич
  • Фицсиммонс, Уильям
  • Швейцарский стиль

Остров демонов

Маргарет, ее возлюбленного и служанку высадили на Острове демонов

Клочок суши для ссылки тут же нашелся — им стал Остров демонов. В те времена считалось, что он населен злыми духами, которые растерзают всякого, кто ступит на берег. Жана это полностью устраивало: в чудовищ он не верил, но считал, что медведи и волки, которых глупые моряки принимают за призраков и монстров, справятся с убийством Маргарет не хуже.

Но что же делал Госселин всё это время? Конечно, он пытался убедить всех, что девушка невинна, искренне клялся жениться на ней, но это не помогло. Молодому человеку предложили выбор: либо он остается на корабле, либо следует за возлюбленной. Разумеется, Этьен выбрал второе. Вместе с парой в шлюпку с причитаниями забралась Дамьен — пожилая служанка, сопровождающая девушку с самого детства.

Трем изгнанникам оставили немного инструментов, оружие и… Библию. Впрочем, очень скоро ее страницы пошли на растопку костра. Маргарет, Этьен и Дамьен как могли обустроились на острове. Соорудили нехитрое укрытие из веток, начали охотиться и собирать моллюсков. Девушка вскоре забеременела: никакого смысла блюсти честь вдали от цивилизации она не видела. А он был: Дамьен, узнав о положении воспитанницы, пришла в ужас. Даже в городах в окружении медиков роды не всегда проходили благополучно, что уж говорить про холодный кусок камня, окруженный водой.

Удивительно, но ребенок благополучно появился на свет. Все обрадовались, но ненадолго: молока у молодой матери не было, ведь она сама почти не ела. Вскоре малыш умер. За первыми похоронами последовали вторые: погибла Дамьен, не выдержав тягот существования на необитаемом острове. За ней последовал Этьен: молодой мужчина скончался на руках у возлюбленной. Так Маргарет осталась на острове одна.

Маргарет осталась на острове одна после гибели Этьена и Дамьен

Она научилась всё делать сама: и добывать еду, и защищаться. Как-то даже убила напавшего на нее медведя, сумела его разделать и снять шкуру, которая надолго стала ее единственной защитой от холода. В ней-то и обнаружили девушку китобои, которые высадились на берег, заметив горящий костер. Сначала мужчины перепугались до полусмерти, приняв Маргарет за легендарного демона острова. Грязная, с копной нечесаных волос, завернутая в шкуру женщина ничем не напоминала элегантную аристократку, которая когда-то поднялась на борт корабля. Всего в своей странной тюрьме девушка провела два с половиной года.

Маргарет вернулась домой, во Францию. На родине ее появление наделало много шума: сама королева Маргарита Наваррская захотела лично встретиться с путешественницей. Выслушав историю Робинзонши, правительница преподнесла ей множество подарков, а рассказ Маргарет добавила в свой сборник новелл «Гептамерон».

Дальнейшая судьба Маргарет не изобиловала приключениями: девушка открыла собственную школу, став учительницей. Все ждали, что она подаст на брата в суд, но этого не случилось. Почему — неизвестно. Впрочем, де Роберваля всё равно ждал не самый легкий конец: промотавший свое состояние мужчина был растерзан разъяренной толпой парижан. Хотелось бы сказать — за то, что пытался убить сестру. Но увы, этот поступок ему простили, и дело было лишь в вере: Жана-Франсуа убили во время антипротестантских волнений.

Надо ли было Маргарет подать на кузена в суд? Да Нет

Источник

Literary representations

The Queen of Navarre’s account of Marguerite’s adventures was a romantic tale, based on information provided by «Captain Roberval»; Thevet, who claimed he was told the story by Marguerite herself, offered more precise details, describing the journey, the colonists on board the ships, and the location of the Île des Démons. Text comparisons show that Thevet was, at least, familiar with the Queen’s and de Belleforest’s earlier accounts.

In addition to her early chroniclers, Marguerite de la Rocque’s story has provided inspiration for several modern writers. In 1975, historian Elizabeth Boyer wrote the novel Marguerite de la Roque: A Story of Survival; Charles Goulet’s 2000 novel was entitled The Isle of Demons, and Joan Elizabeth Goodman wrote a novel for young adults in 2002, entitled Paradise. In 2003, Douglas Glover published Elle: A Novel, which won 2003 Canadian Governor’s General book prize. Canadian playwright Robert Chafe wrote a bilingual play Isle of Demons, first produced in 2004. Canadian poet bpNichol depicted her in his poem «lament». 19th century Montreal poet George Martin published his poem about the incident – Marguerite, Or The Isle Of Demons in an 1887 book of the same name. The book was republished in 1995 and is still available. Sara Maitland discusses the story in A Book of Silence (2008) and in a short story, «The Tale of the Valiant Demoiselle,» in Far North and Other Dark Tales (2008). Maitland also mentions a narrative poem by Isabel Ecclestone McKay (1916). In 2008, Annamarie Beckel wrote Silence of Stone (Breakwater Books) another novel based on the story of Marguerite de la Rocque and switches back and forth between Marguerite on the island to Marguerite as headmistress.

Александр Селкирк обретает спасение, а Даниель Дефо — лучший сюжет своей жизни

Дважды мимо острова проплывали корабли и дважды это были треклятые испанцы. Даже в такой ситуации Робинзон предпочитал не связываться с ними и прятался от возможных взоров моряков. Учитывая, скольких из них он отправил на корм морским тварям, ждать чего-то кроме казни не стоило. Наконец, в 1709 году, спустя четыре с половиной года мытарств и тягот, он увидел британский флаг и услышал знакомую речь. Пожалуй, ни один шотландец в истории не радовался прибытию англичан так сильно.

Оказалось, что это не просто очередные моряки, а команда того самого авантюриста Уильяма Дампера, в которую когда-то входил сам Селкирк. Некоторые из пиратов даже могли узнать в этом человеке, покрытом грязью и козьими шкурами, своего старого товарища, которого помнили по буйному характеру и горскому акценту. За годы одиночества Робинзон едва не утратил навыки речи. Говорить он мог с трудом, но его брань и моряцкий говор лишний раз убеждали спасителей в том, что перед ними бывалый британский капер, а не какой-нибудь абориген.

«Дикаря» помыли, побрили, сделали своим героем, а капитан Вудс Роджерс, отвечавший за экспедицию, тут же на радостях объявил Селкирка губернатором «колонизированного» им за четыре года острова. Дальнейшая его жизнь была полна любопытных событий, но они и близко не стояли по яркости впечатлений с этим унылым адом, в котором он едва не утратил рассудок от скуки, блеяния коз и однообразия.

Спасение рядового Селкирка

Александр Селкирк прибыл в Британию и на какое-то время стал звездой едва ли не национального масштаба: о нем писали газеты, им интересовалась праздная публика и даже высший свет. Он получил немалые по тем временам деньги — 800 фунтов стерлингов — и мог позволить себе жить безбедно. Тот самый капитан Вудс Роджерс, спасший Селкирка, уделил ему немалое место в своем бестселлере тех времен «Кругосветное путешествие: приключения английского корсара».

Александр часто рассказывал свою историю в пабах, но верили ему, естественно, не все, так что вспыльчивому Робинзону приходилось пускать в ход кулаки, чтобы доказать правдивость своих слов. Какое-то время он сожительствовал с некой дамой сомнительных моральных качеств, а позже женился, но уже на другой — веселой овдовевшей трактирщице по имени Франсис Кэндис.

Можно сказать, что горький опыт его ничему не научил, и однажды он снова стал моряком. Бывший пират примкнул к охотникам на корсаров, хотя в профессиональном смысле разницы было мало — плавай под парусом и бери на абордаж испанцев и французов. Но можно сказать и иначе: ему противела суша, а собутыльники в пабах казались не намного интереснее коз, которым он читал псалмы на острове Мас-а-Тьерра. В одном из таких походов вдоль западной Африки Александр Селкирк и погиб от желтой лихорадки, а его тело было захоронено в водах близ Гвинеи. Неспокойный и мятежный, он не хотел оставаться на слишком стабильной и скучной суше, и море забрало его навсегда.

Бизнес по охоте на пиратов мало чем отличается от самого пиратства

Скорее всего, перед тем, как в 1719 году написать своего «Робинзона Крузо», Даниель Дефо виделся с Александром Селкирком и выслушал его историю. В конце концов, в романе было слишком много деталей, которые соответствовали жизни на острове. Чтобы избежать обвинений в плагиате, Дефо отправил своего героя на Карибы и поменял ему имя. К тому же, он объединил две истории о затерянных на острове Мас-а-Тьерра: историю Селкирка и того самого индейца, который жил там задолго до него. В «Робинзоне Крузо» индеец-слуга, забытый испанцами, превратился в Пятницу, так что с натяжкой можно сказать, что и у него был свой реальный прототип.

Кстати, в продолжении приключений Робинзона Крузо Дефо описал его скитания по Сибири, Китаю и Юго-Восточной Азии. Так, например, в книге герой проводит восемь месяцев в Тобольске, попутно изучая нравы и быт татар и казаков, которые британцу кажутся не менее экзотичными, чем племена каннибалов. Нетрудно догадаться, что эти истории не имеют ни малейшего отношения к Александру Селкирку и Даниеля Дефо, однажды вдохновленного историей шотландского моряка, просто понесло.

Автор статьи — Владимир Бровин

Источник —

Сюжет

Буэндиа Хосе Аркадио и Урсула — двоюродные брат и сестра, основатели рода. Родные Хосе Аркадио и Урсулы были против кровосмешения и переживали о возможных проблемах у будущего потомства. Урсула знает о последствиях кровосмешения, а Хосе Аркадио считает подобное глупостью. Повздорив с соседом и убив его, Хосе Аркадио отправляется с супругой к новому месту жительства.

После двух лет скитаний на берегу реки Хосе Аркадио основывает новое селение — Макондо. Урсула затевает производство зверушек и птиц из леденцов. Из ниоткуда в семье Буэндиа появляется Ребека, приёмная дочь Хосе Аркадио и Урсулы. С её появлением Макондо накрывает эпидемия бессонницы, затем эпидемия забывчивости. Поселение целительным снадобьем спасает скиталец-цыган, предсказывая при этом, что Макондо исчезнет с лица земли вместе с семьёй Буэндиа. Цыган дарит Хосе Аркадио ещё одно изобретение — дагеротипию. Оно сводит Хосе Аркадио с ума, и он заканчивает свои дни прикованным к каштану во дворе дома.

Первенец Хосе Аркадио (назван в честь отца) тратит жизнь попусту, а второй сын — Аурелиано осваивает ювелирное дело. Тем временем селение разрастается, обзаводится коррехидором, священником, заведением Катарино.

Младший сын Аурелиано влюбляется в дочку коррехидора — Ремедиос. Приёмная дочь Ребека и ещё одна дочь — Амаранта — вместе влюбляются в итальянского мастера по пианолам — Пьетро Креспи. Ребека уступает Амаранте и выходит замуж за Хосе Аркадио, первенца четы Буэндиа. Амаранта также принимает решение отказаться от любви, начинает ткать саван и угасает, закончив его.

Жена Аурелиано умирает во время родов. Аурелиано уходит на войну, воюет на стороне либералов. Внук Урсулы Аркадио работает школьным учителем, во время войны назначается правителем Макондо и проявляет себя тираном местного масштаба. При смене власти будет расстрелян консерваторами. Аурелиано Буэндиа назначается верховным главнокомандующим, он принимает решение завершить войну. Возвращается в родной дом, живёт обособленно от семьи, занимается изготовлением золотых рыбок.

В Макондо приходит цивилизация и чужеземцы, из-за чего город превращается в злачное место. Полковник Аурелиано Буэндиа жалеет, что закончил войну. Он потерял 17 сыновей и в одиночестве умирает у растущего во дворе каштана.

Урсула с тревогой наблюдает за вырождением рода Буэндиа: правнуки собрали все семейные пороки. А над Макондо начинается дождь, и льёт он четыре года одиннадцать месяцев и два дня, и после дождя люди не могут противостоять забвению. Последние годы Урсулы омрачены борьбой с Фернандой.

Макондо вымирает, доведённый банановой компанией до истощения. В город возвращается Хосе Аркадио, сын Фернанды и здесь он находит незаконнорожденного племянника Аурелиано Вавилонью.

Из Европы с мечтой возродить Макондо возвращается Амаранта Урсула. Племянник влюбляется в тётку и пара ждет ребёнка. Амаранта верит, что этот ребёнок, зачатый в любви, очистит род от губительных пороков. Младенец рождается со свиным хвостиком, а Амаранта умирает от кровотечения. Младенца, последнего из рода Буэндиа, съедят муравьи, наводнившие дом. А Аурелиано Второй дочитывает в пергаментах Мелькиадеса историю семьи Буэндиа и узнает, что согласно пророчеству город будет сметен с лица земли ураганом в тот момент, как он кончит расшифровывать пергаменты.

Действующие лица

Главные герои

  • Хосе Аркадио Буэндиа — основатель рода, основатель города Макондо.
  • Урсула Игуаран — супруга Хосе Аркадио.
  • Хосе Аркадио — старший сын супругов Буэндиа, назван в честь отца.
  • Аурелиано Буэндиа — младший сын супругов Буэндиа.
  • Амаранта — дочь супругов Буэндиа.
  • Ребека — сирота, приемная дочь супругов Буэндиа.

Второстепенные герои

  • Мелькиадес — старый мудрый цыган.
  • Пилар Тернера — гадалка на картах.
  • Пьетро Креспи — музыкант, итальянец.
  • Ремедиос — красавица — супруга Аурелиано.
  • Аркадио — внебрачный сын Хосе Аркадио и Пилар Тернера.
  • Санта София де ла Пьедад — супруга Аркадио.
  • Ремедиос Прекрасная — очень красивая, умственно отсталая дочь Аркадио и Санта Софии де ла Пьедад.
  • Хосе Аркадио Второй и Аурелиано Второй — близнецы, родные братья Ремедиос.
  • Аурелиано Хосе — внебрачный сын Аурелиано Буэндиа и гадалки Пилар.
  • Геринельдо Маркес — полковник, влюблённый в Амаранту.
  • Фернанда даль Карпио — супруга Аурелиано Второго.
  • Петра Котес — любовница Аурелиано Второго.
  • Хосе Аркадио, Рената (Меме), Амаранта Урсула — дети Фернанды и Аурелиано Второго.
  • Маурисио Вабилонья — любовник Меме, отец ее сына Аурелиано.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Звездные публикации
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: